Большой немецко-русский словарь - hei?
Перевод с немецкого языка hei? на русский
hei?
hei?.wav 1. adj 1) жаркий; горячий hei?e Butter — растопленное масло in hei?er Landstrichen — в тропических странах hei?er Umschlag — припарка, горячий компресс hei?e Zone — геогр. жаркий ,тропический, пояс hei? machen — подогреть ein hei? gelaufenes Pferd — взмыленная лошадь brennend ,gluhend, hei? — раскалённый kochend ,siedend, hei? — кипящий 2) перен. сильный, горячий, пламенный er hat hei?es Blut — у него горячая кровь hei?en Dank! — разг. покорно благодарю! (тж. ирон.) hei?er Durst — мучительная жажда ein hei?er Handedruck — тёплое рукопожатие der hei?e Krieg — горячая война (противоп. холодная) eine hei?e Schlacht — жаркая битва hei?e Tranen vergie?en — плакать горючими слезами 3) ядерн. высокорадиоактивный; заражённый радиоактивными веществами die hei?e Chemie — химия горячих атомов •• j-m den Kopf hei? machen — взволновать кого-л. j-m die Holle hei? machen — разг. задать жару ,перцу, кому-л. das Pflaster ,der Boden, wird ihm hei? unter den Fu?en — у него почва горит под ногами das ist ein Tropfen auf einen hei?en Stein ? это капля в море ein hei?er Favorit — спорт. (признанный) фаворит, лидер соревнований ein hei?es Eisen — опасное ,щекотливое, дело einen hei?en Kopf bekommen — разг. запариться, получить трудную задачу man mu? das Eisen schmieden, solange es hei? ist — посл. куй железо, пока горячо mit hei?er Nadel nahen — шить на живую нитку nichts wird so hei? gegessen, wie es gekocht wird, es wird nicht so hei? gegessen, wie es gekocht wird ? посл. не так страшен чёрт, как его малюют was ich nicht wei?, macht mich ,mir, nicht hei? — посл. чего не знаю, о том не горюю zu hei? gebadet sein — разг. быть не в своём уме, быть не в себе hei?e Hoschen — короткие и узкие (дамские) шорты hei?e Rhythmen — «горячие» ритмы hei?e Ofen — разг. очень мощные и быстрые автомобили hei?er Punkt — «горячая точка» (очаг международной напряжённости) 2. adv 1) жарко; горячо 2) перен. сильно, горячо, пламенно es geht hei? her — дело кипит es fiel ihm hei? auf die Seele — ему стало стыдно mir ist (abwechselnd) hei? und kalt, es lauft mir hei? und kalt uber den Rucken — меня бросает то в жар, то в холод
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6656 | |
2 | 5102 | |
3 | 4023 | |
4 | 3346 | |
5 | 3257 | |
6 | 3112 | |
7 | 2852 | |
8 | 2790 | |
9 | 2777 | |
10 | 2355 | |
11 | 2332 | |
12 | 2223 | |
13 | 2166 | |
14 | 2153 | |
15 | 2056 | |
16 | 1915 | |
17 | 1908 | |
18 | 1815 | |
19 | 1730 | |
20 | 1725 |